ГЛАВНАЯ | БИОГРАФИЯ | ТВОРЧЕСТВО | КРИТИКА | ПИСЬМА | РЕФЕРАТЫ |
Полине Виардо - Письма (1850-1854) - Мемуары и переписка- Тургенев Иван СергеевичС французского: Москва. Среда, 17/29 января 1851. Оправляюсь от болезни, как Жодле в "Смешных жеманницах"1, дорогой и добрый друг; у меня был катар с довольно сильной лихорадкой, уложивший меня в постель на четыре дня. Мне особенно неприятно то, что из-за этой болезни пришлось отложить поездку, a что особенно неприятно в этой задержке, так это то, что она лишает меня ваших писем, ожидающих меня в Петербурге, так как я имел глупость распорядиться, чтобы их не высылали сюда; я всё надеялся, что смогу уехать. Очень возможно, что я останусь здесь еще на неделю; вы не поверите, какую пустоту вызывает во мне отсутствие ваших писем; я так давно уже лишен известий о вас, это меня приводит в полную растерянность! Я надеюсь, что вы чувствуете себя хорошо, и что вы иногда думаете о человеке, который любит вас от всей души. Вы понимаете, кто это такой, но правда ли? Завтра состоится представление комедии, которую я написал для петербургских актеров, но по просьбе Щепкина дал ему для его бенефиса2. Я не могу ни в чем отказать этому прекрасному и достойному человеку. Если буду чувствовать себя не слишком плохо, пойду на первое представление. До сих пор не ощущаю ни малейшего волнения. Посмотрим, что будет завтра. По-видимому, героиня очень плоха; впрочем, увидим. Прощайте до завтра, дорогой и добрый друг; призываю вас и отдаюсь под ваше покровительство, дорогая заступница. Четверг, 1 ч. дня, Итак, сегодня вечером. Это начинает несколько волновать меня. К несчастью, чувствую себя хуже вчерашнего, и доктор посоветовал мне не выходить нынче вечером. Но это было бы неприятно... Мой брат идет в театр со своей женой.-- Это маленькая комедия в одном действии, под названием "Провинциалка". Построение ее весьма просто, всё зависит от игры двух главных актеров; один из них, как говорят, хорош, другой - или, вернее, другая - очень плоха3. Театр будет полон. Щепкин прислал мне билет в верхнюю ложу. Думаю, что я пойду, хотя чувствую себя скверно; лихорадит дьявольски. 7 часов вечера. Пульс, восемьдесят в минуту, а я иду в театр. Не могу оставаться дома. Крепко пожимаю вам обе руки и ухожу. Что-то напишу я вам, вернувшись? 11 часов. Вот уж точно, я ожидал чего угодно, но только не такого успеха! Вообразите себе, меня вызывали с такими неистовыми криками, что я убежал совершенно растерянный, словно тысячи чертей гнались за мной, и мой брат сейчас рассказал мне, что шум продолжался добрую четверть часа и прекратился только тогда, когда Щепкин вышел и объявил, что меня нет в театре. Я очень жалею, что удрал, так как могли подумать, что я притворяюсь. Пьеса была довольно хорошо разыграна всеми, за исключением героини, которая была невыносима; зато актер, игравший главную роль, был очарователен. Это молодой актер, по фамилии Шумеский; он сегодня сильно выиграл в мнении публики, в я в восторге, что дал ему к тому случай. Когда поднимали занавес, я тихо произнес ваше имя и оно мне принесло счастье; но я должен лечь, у меня сильная лихорадка. Пятница, 2 ч. Мой вчерашний выход не особенно повредил мне; правда, я провел скверную ночь, но сегодня чувствую себя довольно хорошо. Несколько моих друзой пришли сегодня поздравить меня; говорят, успех мой был действительно очень велик; зал был переполнен, и было замочено, что некоторые из моих врагов (литературных) шумно аплодировали. Тем лучше, тем лучше. Милый Щепкин пришел обнять меня и побранить за бегство. Я намереваюсь послать Шумскому маленький подарок; это будет ему приятно. Завтра ту же пьесу ставят в Петербурге4. Все-таки приятно иметь успех. Надо только, чтобы он меня взбодрил. Представьте себе, я только что узнал от одного господина, приехавшего из Петербурга, что в конторе Языкова лежит несколько писем на мое имя; их не посылают в Москву, так как с часу на час ждут моего приезда... не могу вам описать, как это мне досадно... Боже, боже, боже, как я глуп! Позвольте мне поблагодарить вас за мой вчерашний успех. Мне кажется, что, не произнеси я вашего имени, дело приняло бы совсем другой оборот. Я так счастлив, что могу связывать всю свою жизнь с дорогим и милым воспоминанием о вас, с вашим влиянием. Целую ваши руки с благодарностью и нежностью. Да хранит вас небо! До завтра. Понедельник. Я не писал вам ни в субботу, ни в воскресенье; чувствовал себя вялым, чтобы не сказать глупым. Сегодня повторяют мою пьесу, здесь драматические спектакли ставятся только три раза в неделю. Рассчитываю сегодня выехать покататься; погода стоит прекрасная. У щенят Дианы глаза наконец открылись; они очень смешные, очень милые и очень здоровые. Это было бы чёрт знает что, если бы мне пришлось остаться здесь больше чем на неделю! У меня множество посетителей, со всех сторон нескончаемые комплименты, и пр., и пр. Говорю вам об этом, так как знаю, что это доставит вам удовольствие. Уверен, что в ваших письмах вы рассказываете мне о "Сафо"5, о начавшихся репетициях (ибо, надеюсь, они уже начались); и подумать только, что я ничего об этом не знаю во моей собственной вине! Но я буду их иметь, эти ваши письма, через 4 дня. Тогда я вам напишу целый том, также и для Гуно. Повторяю: я не уеду из Москвы, не написав ему большого письма. Что делает маленькая Полина? Послушна ли она? Учится ли по-французски и на рояле? Прощайте; обнимаю вас всех с невыразимой нежностью; начинаю с вас; затем Виардо; затем Гуно; затем г-жу Гарсиа; затем г-жу Гуно; затем м-ль Берту; затем el Marinero Espanol у su mujer {Испанского Моряка и его жену (исп.).}6; затем Мануэля; затем Луизу; затем всех вместе, всех друзей, и кончаю опять вами. Дорогие мои друзья, мое сердце с вами. Прощайте, будьте здоровы; будьте счастливы и довольны и не забывайте вашего верного друга Ив. Тургенева. Послушайте, я обнаружил, что в моем перечне пропущена маленькая Полина; скажите ей, что я целую ее дважды. - NB 1200 фр. я вышлю вам по приезде в Петербург7. |
Иван Тургенев.ру © 2009, Использование материалов возможно только с установкой ссылки на сайт |