Жюлю Этцелю - Письма (1866-июнь 1867) - Мемуары и переписка- Тургенев Иван Сергеевич

31 января (12 февраля) 1866. Баден-Баден

Bade.

Schillerstrasse, 277.

Ce 12 février 1866.

Mon cher Hetzel, Je ne demanderais pas mieux que d'être agréable à Mr Pagonkine1, dont l'offre est très flatteuse pour moi: mais toutes mes machines - ou à peu près - sont traduites - bien ou mal - et le roman que j'écris maintenant, et que je mettrai avec plaisir à la disposition de Mr P est loin d'être achevé2. Pourtant voici ce qui peut se faire: je me rappelle vous avoir vendu un volume de nouvelles, déjà publiées3 - et je vois même ce volume annoncé sur l'enveloppe de vos éditions sous le titre de "Dernières nouvelles". Je ne crois pas qu'il ait été publié; il devait se composer de:

1) "Annouchka" ("Revue des 2 Mondes")4 2) et 3) "Petouchkoff"5 et "Le Juif" ("Revue Nationale")6 et 4) Une petite comédie, également publiée dans la "Revue des 2 Mondes" et intitulée: "Trop menu le fil casse"7.

Voici ce qu'on pourrait faire, si vous n'avez pas abandonné l'idée de publier ce volume: faire retraduire par Mr P(agonkine) la nouvelle intitulée "Annouchka"8, dont la traduction laissait beaucoup à désirer - et remplacer la comédie assez faible d'ailleurs par une chose à moi intitulée "Visions" et traduite par Mérimée9 (qui a aussi revu "Le Juif" et "Petouchkoff"). Je ne doute pas qu'il ne veuille jeter un regard sur la traduction de Mr P. De cette faèon on pourrait arranger un assez gentil volume.-- "Les Visions" n'ont été publiées nulle part.-- Mérimée a l'intention de venir à Paris au mois de mars - je tâcherai d'y venir aussi. Si vous voulez, je lui parlerai de tout cela dans une lettre.-- Je serais enchanté d'être utile à Mr Pago nkine.

J'ai renvoyé à Leipzig le bon à tirer de la dernière épreuve des "Contes"10, il y a plus de dix jours: c'est maintenant à Wolf d'achever l'affaire. Il a la réputation d'un homme madré, mais honnête - c'est-à-dire payant.

Voici l'adresse du dessinateur Louis Pietsch à Berlin: Bendler Strasse, n° 17 a.-- Commandez-lui quelque travail - il le fera bien et pas cher11.

J'ai été très affecté de la mort de cet excellent Bixio - et je vous sais gré d'avoir pensé à moi à propos du dîner fondé par lui12.-- Je serais bien heureux d'aller m'y asseoir à côté de vous, lors de mon passage à Paris. En attendant, rappelez-moi au souvenir des convives et recevez l'assurance de mes sentiments dévoués.

J. Tourguéneff.

Иван Тургенев.ру © 2009, Использование материалов возможно только с установкой ссылки на сайт