ГЛАВНАЯ | БИОГРАФИЯ | ТВОРЧЕСТВО | КРИТИКА | ПИСЬМА | РЕФЕРАТЫ |
Полине Виардо - Письма (Июнь 1867 - июнь 1868) - Мемуары и переписка- Тургенев Иван Сергеевич12 (24) марта 1868. Париж Paris, rue Laffitte, hôtel Byron. Mardi, 24 mars 1868. Chère Madame Viardot, il est 9 heures; je viens de prendre un excellent bain et me sens tout rafraîchi après une assez vilaine nuit. Je pouvais pourtant m'étendre - mais le sommeil ne venait pas. Nous sommes arrivés à 5 h(eu-Bes) bien exactement. La première chose qui me frappe en entrant au bain est une énorme réclame de ce bon Hetzel au sujet de "Fumée" dans le "Journal des Débats"1. Ne pouvant pas dormir, voici les vers dont je suis péniblement accouché (duo du 1-er acte - avec la fin de phrase de Paul)2: Lui C'est bien vous, vous que j'adore. Je vous trouve.-- Oh! quel transport! Et mon âme s'ouvre encore A l'espoir d'un heureux sort! Considérez cela comme un monstre3, mais composez dessus. Elle Si du tyran que j'abhorre, Ne me sauve votre effort, C'est encore vous que j'implore Pour me sauver par la mort. A deux C'est un rêve Qui nous enivre tous deux. Qu'il s'achève Sur la terre ou dans les cieux! Il me semble dans ce moment que cela n'a aucun sens. Enfin, je tâcherai de faire mieux. Pour le moment je m'élance à travers Paris et j'achèverai cette lettre avant 4 heures pour qu'elle puisse partir. J'ai trouvé des billets de Ducamp, Pomey, Mme Delessert, ma fille, etc. 3 heures. Je rentre. Pour bien faire, je devrais parler nègre4. Costume d'ogre commandé - magnifique! Deux perruques, deux barbes, des bottes, etc., etc. Puis, déjeuner chez Pomey - Jeanne a la grippe, Thérèse a la figure tout encroûtée, Pomey pâle et maigri - du reste très content d'avoir de vos nouvelles. Ses portraits (le vôtre en Norma) déjà expédiés pour l'Exposition - il paraît que c'est vraiment très beau5. Bavardé, bavardé. Puis chez Hachette - manuscrit à Charton ponctuellement remis (brochures et lettres envoyées à leur adresse) - puis chez Hetzel. Rebavardé. Il a voulu absolument lire "Colibri" en épreuves6. Extrêmement resté content; insisté pour que rien ne soit changé. Allé chez Mr N. Tourguéneff. Toute la famille à la maison. Albert devenu colossal; Г Hercule Farnèse est un joujou à côté de lui - parlé, parlé; acheté ci-joint photographie de Nilsson - pas encore en costume d'Ophélie7. Dîne ce soir à 7 heures chez Mme Delessert - vais à l'instant chez Buloz. Faèade du Grand Opéra aussi colifichet que possible, petit, joli, mesquin, aussi peu monumental que possible - c'est le rêve d'une cocotte8. Enormément de vilaines figures sales dans les rues - beaucoup de nouvelles maisons, l'une plus vulgaire que l'autre. Beaucoup, beaucoup pensé à Bade - voudrais y être - et si Diosquiere, y serais bientôt. Impossible d'écrire davantage, je commencerai une lettre ce soir. En attendant, je vous embrasse tous et vous serre à vous, theuere Freundinn, les deux mains aussi fort que possible. Der Ihrige J. T. P. S. Le costume d'ogre sera rouge et noir avec un justaucorps couleur peau (chamois). |
Иван Тургенев.ру © 2009, Использование материалов возможно только с установкой ссылки на сайт |