ГЛАВНАЯ | БИОГРАФИЯ | ТВОРЧЕСТВО | КРИТИКА | ПИСЬМА | РЕФЕРАТЫ |
М. В. Авдееву - Письма (Июнь 1867 - июнь 1868) - Мемуары и переписка- Тургенев Иван Сергеевич18 (30) апреля 1868. Баден-Баден Баден-Баден. Thiergartenstrasse, 3. 18/30-го апреля 1868. Сейчас получил Ваше письмо, любезнейший Авдеев, и отвечаю немедленно, так как, по-видимому, дело к спеху. Прежде всего о Ваших переводах1. Переводы с иностранных языков печатаются в Париже туго и неохотно, потому что плохо идут с рук. Диккенс не нам чета - а ни один из его романов не вышел вторым изданием, между тем как какое-нибудь "Monsieur, Madame et, Bébé" Г. Дроза уже 20-м изданием вышло2. Мои книги переводились3 - но собственно я ни копейки sa это не получал никогда,-- а переводчику - в виде великой милости - платилось, и то не всегда, франков 300, 400. Афера, как Вы видите, не блестящая. Нечего и говорить, что ни одной моей книги не разошлось и первого издания, т. е. 2400 экз. Меня просили уговорить издателя Гетцеля напечатать даром отличный перевод "Князя Серебряного"4, а он едва ли согласится. Сверх того есть еще затруднение: перевод Ваш сделан русским и, вероятно (я знаю г-жу Чекуанову), написан тем московско-французским языком, который французам просто ужасен: при ходится решительно всё переделывать, ибо мы, русские, и не подозреваем, какие они пуристы. Две мои книги были так переведены - и переводчикам {Вместо переводчикам было: мне} было объявлено, что впредь такой работы не примут. Со всем тем, если Вы хотите попытаться и прислать мне манускрипт, я сделаю всё, от меня зависящее: но предваряю Вас - великое уже будет со стороны издателя снисхождение, если он напечатает даром (NB. За "Fumée"5, без сравнения самый удачный {Далее зачеркнуто: для ф<ранцузов>} мой роман с точки зрения продажи в Париже - я также ничего не получил); если же дадут 300 фр.-- ce sera le bout du monde... Русские дамы, желающие зарабатывать деньгу, должны придумывать нечто другое6. Повторяю - пришлите рукопись: сделаю всё возможное. Моей "Историей" в России все решительно недовольны - да, все без исключения7. Я в таких случаях всегда охотно соглашаюсь с критикой - но на этот раз мне кажется, что эта небольшая штучка не стоила такого негодования. Еще бы я стал вкладывать мысль в нее! Но я воображал, что помимо мысли в ней есть нечто: видно, я ошибся. Я через месяц отправляюсь в Россию - но в Петер бурге останусь всего два или три дня: я должен провести недель 6 в Москве и в деревне. Хорошо бы, если бы при шлось увидеться. Потом я опять сюда возвращаюсь в живу до зимы здесь. Ваш роман мне понравился менее предыдущих Ваших работ8. Умно и хорошо написано - но растянуто и чувствуется какое-то постоянное напряжение - да и любовных сцен немножко много. Я вполне разделяю Ваше мнение насчет "Войны и мира" - но есть красоты первоклассны 9. Итак, присылайте Вашу рукопись - не мешкая,-- а я Вам дружески жму руку. Преданный Вам Ив. Тургенев. |
Иван Тургенев.ру © 2009, Использование материалов возможно только с установкой ссылки на сайт |